第3个称呼是“赛里斯(Seres)”,乍看一眼挺陌生,其实它出现在我们现在生活的方方面面,不信你接着看。“赛里斯”是欧洲人对中国的称呼,希腊人写道:“赛里斯人身材高大。”说的就是中国人。
在希腊语中,赛里斯是“丝的、丝绸的”意思,因为当年丝绸之路的开辟,让他们第一次见到了丝绸这个高贵华丽的东西,后来就用“丝绸国”代指中国。
之后来到中国的欧洲人越来越多,“Seres”一词有了更多衍生,他们叫洛阳(Sera),后来又有了“Sino”这个前缀词,表示“中国、东方”的意思。
比如:中国石化“Sinopec”、中国医要集团“Sinopharm”、中国水电“Sinohydro”,所以由“赛里斯(Seres)”发展而来的词汇就在我们身边,随处可见。
第4个称呼很美,阿拉伯叫我们“桃花石”。它源自喀喇汗王朝,当时中亚和欧洲东部都会说突厥语,后来鲜卑族建立拓跋部,欧洲人、阿拉伯人就叫拓跋国为“Tabgatch”(音译),后来又发展成“Tabghaj”,翻译过来就是“桃花石”。
那时候许多汗王都觉得“桃花石”很好听,所以在自己的名字前加上这3个字,比如桃花石·汗摩诃末,这个称呼就那么流传开来。