日本人最喜欢骂"八嘎呀路",翻译成中文,才知道这话有多狠
如今越来越多抗日神剧充斥荧屏,很多电视剧请节基本都是胡编乱造的,和历史上真实的抗日战争大相径庭,不过大家在看神剧的时候肯定都听过一句话,每当日军骂人的时候最喜欢说的就是“八嘎呀路”,可能大家都觉得非常疑或为什么日本人只会用这句话骂人,翻译成中文这句话到底是什么含义呢?其实这句话在日语里已经是最狠的。
日本的文化受我国影响很深,尤其是在古代我们国家无比强盛,文化发达,当时日本仰慕汉唐文化,曾多次在汉朝和唐朝的时候派遣使者来学习文化和语言,甚至对我国俯首称臣,因此日语的日本的文字都受汉语影响非常深,这也就不难解释为何大家在看日本问自己的时候都能看得懂,所以八嘎呀路这句话翻译成中文更能体现它的真实含义。
八嘎如果翻译成中文是愚蠢笨蛋的意思,可能大家觉得日常生活中我们会经常使用这句话,有时候玩笑也会用这句话形容别人,但是在日语中八嘎的意思是马鹿,也就是源自我国的成语指鹿为马,意思是一个人非常愚蠢,连马和鹿都无法分辨,在有些语境中,就是辱骂这个人愚蠢得无可救要,所以在日语中这句话也是经常使用的。
而呀路则指的是野郎,大家可以理解为乡野村夫的意思,当然这句话中含有鄙夷的成分,如果和八嘎连在一起,语气就是非常强烈的,而且是一个非常粗鲁的词,其实在日本这句话很少使用,因为如果对别人辱骂这句话,对方是会和你反目成仇的,严重的还会打上一架,但是在战争期间日军在我国骂这句话的时候肆无忌惮,也可以看出他们有多狂妄了。